don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

different strokes for different folks
因人之不同而选择不同的方式、做法、品味等
do something at the drop of a hat
毫不犹豫迅速行动
drop in the bucket
沧海一粟,微不足道的贡献
do justice to
公正地对待,充分显示或发挥某人或某物的真正价值
dont count your chickens before they hatch
不要过早地预计或确信某件事情会发生或成功
devil finds work for idle hands to do
懒人易遭魔鬼勾引
dead serious
非常认真
浏览全部英文习语 ›